Презентация издания перевода олонхо Н.И. Степанова-Ноорой «Кюн Эрили» на русский язык
1 декабря 2025 г. в историческом зале Национальной библиотеки состоялась презентация издания перевода олонхо Н.И. Степанова-Ноорой «Кюн Эрили» на русский язык. Перевод текста олонхо был осуществлен внучкой олонхосута — научным сотрудником сектора «Лингвофольклористика» НИИ Олонхо О.Н. Степановой.

Торжественное мероприятие открыл тойук в исполнении другой внучки олонхосута — Аксиньи Степановой, отличника культуры РС (Я), победителя республиканских, международных фольклорных фестивалей, специалиста Дома Олонхо им. Г.Г. Колесова в Нижнем Бестяхе.


Примечательно, что в самом начале с экрана своим отзывом об издании поделились доцент Литературного института им. А.М. Горького, член Союза писателей РФ, литературный критик, известный переводчик Аита Шапошникова из Москвы и ведущий научный сотрудник Хакасского Государственного университета им. Н.Ф. Катанова, доктор филологических наук, Мария Дмитриевна Чертыкова из Хакасии. Они оценили по достоинству проделанную Ольгой Николаевной работу и дали высокую оценку произведенному ею переводу олонхо «Кюн Эрили». Присутствующие с интересом послушали научный доклад старшего научного сотрудника НИИ Олонхо, кандидата филологических наук Г.Е. Саввиновой о тонкостях перевода эпического произведения. С приветственным словом выступили земляки известного олонхосута: представители Мегино-Кангаласского улуса и Догдогинского наслега, глава Харинского наслега Д.И. Назарова, Дом Олонхо им. Г.Г. Колесова; депутат Ил Тумэн А.М. Находкин. В мероприятии приняли участие президент Ассоциации Олонхо Ф.В. Шишигина, сотрудники НИИ Олонхо, Республиканского Центра эпоса и искусства, преподаватели и студенты Института языков и культуры народов СВ РФ СВФУ им. М.К. Аммосова, Музыкального колледжа им. М.Н. Жиркова. Почетной гостьей торжественного вечера стала народная артистка РС (Я) Анегина Ильина, вдова известного фольклориста, П.Н. Дмитриева-Туутук, которая охотно поделилась теплыми воспоминаниями об олонхосуте Ноорой и его времени. Выступающие отметили высокий уровень перевода текста олонхо. Профессор СВФУ В.В. Илларионов отметил в своем выступлении, что Ольга Николаевна своим трудом и усердием доказала, что она предана делу своего деда – именитого олонхосута Н.И. Степанова-Ноорой.
